"ჟამი" თუ "საათი"?
მოციქული პავლე განდგომილებაზე და იმის შესახებ «ვინც ახლა მას აკავებს»
«გზიდან... იქნება ჩამოცილებული» - ყველა მოციქულის სიკვდილი
ჭეშმარიტი თაყვანისმცემლობის "უკანასკნელი საათი"
«ყრმანო, უკანასკნელი ჟამია, და, როგორც გსმენიათ, რომ მოდის ანტიქრისტე, აწ უკვე მრავლად არიან ანტიქრისტენი, საიდანაც ვიგებთ, რომ უკანასკნელი ჟამია» (1 იოანე 2:18, საპატრიარქოს გამოცემა).
საპატრიარქოს გამოცემაში, საიდანაც ეს სიტყვებია ციტირებული, ეს მუხლი ცოტა არაკორექტულადაა მოყვანილი. ბერძნული სიტყვა «ώρα» (სტრონგის ნომერი: 5610), რომელიც საპატრიარქოს გამოცემაში წარმოდგენილია როგორც «ჟამი», უმთავრესად ნიშნავს «საათს». ზუსტად ასეა ეს სიტყვა ნათარგმნი მრავალ სხვა ბიბიურ მუხლებში თუნდაც იმავე საპატრიარქოს თარგმანში. მაგალითად, მათეს 20:3,5,12; 24:36,50; 25:13; 26:40; 27:45,46…